Não sei se em espanhol há o mesmo significado, mas, em italiano "take for the c*lo to someone" significa tentar enganá-lo como tirar o cabelo
furoya
A expressão "tomar por bunda" é mais comum, mas no final são variantes da mesma frase.
JOHN
TO TAKE FOR (The) ASS Na Espanha: frase coloquial jura como expressão de raiva ou descontentamento, querendo apontar com raiva ou desprezo a rejeição de uma pessoa, situação ou coisa.
Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossasPolíticas de cookiesAceitar